Isto é exatamente o que eu estava procurando! Um grande projeto para a esta linda meada do fio Malabrigo, dado por minha querida amiga Annie, e eu achei! Minha experiência com este fio delicioso não poderia ter sido melhor…
The Orchid Thief shawlette foi projetado para projetos com uma meada, e ele realmente leva apenas uma única meada: - Tenho exatamente 8g de fio restante de meu novelo.
This is just what I was looking for! A great project for that gorgeous skein of Malabrigo yarn, given by my dear friend Annie, and I found it! My experience with this delightful yarn couldn't have been more better…
The Orchid Thief shawlette was designed for one-skein projects and it really takes only single skein:- I have exactly 8g of yarn left from my skein.
Acho que foi um grande desafio testar todos os meus conhecimentos lendo gráficos de tricô, porque eu me perdi na minha transição do gráfico 3 para o gráfico 4.
Mesmo eu terminando o gráfico 3, com a mesma quantidade de pontos que a receita, a folha principal não ficou alinhada com a coluna de laçadas duplas.
Se você estiver passando pela mesma coisa, talvez as minhas modificações serão úteis para você. Apenas deixe-me saber se não estou perdendo minha sanidade mental, por favor?
I think it was a great challenge to test all my knowledge reading knitting charts, because I got lost in my transition of chart 3 to chart 4.
Even I finished the chart 3 with the same sts as the pattern, the main leaf was not aligned with the column of double YO.
If you are going through the same thing, maybe my modifications will be helpful for you. Just let me know if I'm not losing my sanity, please?
Minhas modificações para a receita / My modifications for the pattern:
Chart 3
Row 38: be carefull because many decreases are missing.
Row 42: sk2p is omited of the two last repeat section.
Chart 4
Row 86:
3-st garter, ssk,
YO, K12, (YO, K1) 3 times, YO, K12, YO, SK2P, (to make 34 sts)
YO, K11, K3TOG, (YO, K1) 3 times, YO, SK2P, K11, YO, SK2P, (34 sts)
[YO, K12, (YO, K1) 3 times, YO, K12, YO, SK2P] twice,
YO, K11, K3TOG, (YO, K1) 3 times, YO, SK2P, K11, YO, SK2P,
[YO, K12, (YO, K1) 3 times, YO, K12, YO, SK2P] twice,
YO, K11, K3TOG, (YO, K1) 3 times, YO, SK2P, K11, YO, SK2P,
YO, K12, (YO, K1) 3 times, YO, K12, YO, SSK,
3-st garter. 313 sts.
Row 100:
1st leaf: [YO, K through the back loop, YO] at middle of leaf.
3rd leaf: [YO, SK2P, YO] before the leaf and [YO, K through the back loop, YO] at middle of leaf.
Receita/Pattern: The Orchid Thief Shawlette by Ysolda Teague from Brave New Knits.
Fio/Yarn: Malabrigo Yarn Sock - 402m/440y
Cor/Color: 122 Violeta africana
Agulhas/Needles: US 6 - 4.0 mm
The Orchid Thief shawlette - Vestido e cinto Le Lis Blanc - Legging trifil - Ankle boots Zara - Bracelete (dado por Olivia) - Alfinete (dado por Annie).
The Orchid Thief shawlette - Le Lis Blanc dress & belt - Legging trifil - Ankle boots Zara - Bracelet (given by Olivia) - Pin (given by Annie).
Gostei muito de tricotar esse xale, gastando cada momento tentando chegar a uma solução para o meu dilema.
E agora eu estou muito entusiasmada para fazer algo a partir do próximo livro da Ysolda, Little Red in the City!
I really enjoyed knitting this shawl, spending every moment trying to come up with a solution for my dilemma.
And now I'm very exciting to make something from Ysolda's upcoming book, Little Red in the City!
Photos by Tulio Correa
Às vezes sinto que eu não sei o suficiente sobre tricô, mas o lado positivo é que me motiva a esforçar-me mais do que eu pensava ser possível.
Por tudo de errado que eu faço, eu aprendo algo novo para corrigir meus erros e seguir em frente.
Esta é uma grande lição de paciência e, neste caso, uma atividade muuuuito demorada. Mas, eu ainda estou gostando e amando tricotar.
Enfim, sinto-me uma tricoteira melhor por ter terminado meu casaco Fair Isle, e estou feliz de dizer exatamente isso: missão cumprida!
Sometimes I feel I don't know enough about knitting, but the positive side is it motivates me to push myself farther than I thought possible.
For everything wrong I do, I learn something new to fix my mistakes and move forward.
This is a great lesson in patience and in this case, a veeeery time-consuming activity. But, I'm still really enjoying and loving knitting.
Anyway, I feel a better knitter for having finished my Fair Isle cardigan and I'm happy to say just that: mission completed!
Photos by Tulio Correa
Se eu disse isso uma vez, vou dizer outra vez: Eu amoooo tricotar Fair Isle!
Eu estou realmente querendo fazer isso de novo e vai ser muito em breve ...
Você pode ver mais sobre este projeto aqui e aqui.
If I said it once, I will say it again: I loooove Fair Isle knitting!
I'm really wanting to do it again and will be very soon...
You can see more about this project here and here.
Photos by Tulio Correa
Comprei exatamente o mesmo número de novelos necessários, mas eu não sei porque a cor principal não foi suficiente para terminar a barra frontal com mais uma carreira ...
Eu acho que não é claramente visível para chamar a atenção, então está tudo certo para mim.
I bought exactly the same number of skeins needed, but I don't know why the main color was not enough to finish the edging for one more row...
I think it's not clearly visible to attract the attention, so it's all right for me.
Photos by Tulio Correa
A flor em crochê foi um presente especial de uma amiga querida ... Obrigada, SJay!
The crocheted flower was a special gift from a dear friend... Thank you, SJay!
Receita/Pattern: Little birds by Ysolda Teague
Fio/Yarn: Jamieson's Shetland Spindrift
Cor/Color: 105 - Eesit: 7 skeins, 168 - Clyde: 2 skeins, 259 - Leprechaun: 1 skein
Agulhas/Needles: US 3 - 3.25 mm, US 1½ - 2.5 mm
Casaco Little birds – Vestido Zara - Sapatos Dumond - Meia-calça trifil rendada ameixa.
Little birds cardigan – Zara dress - Dumond shoes - Trifil pantyhose 130 denier plum.
More photos here.
Definitivamente, é meu trabalho em tricô mais ambicioso e desafiador tricô até o momento.
Exceto pelo longo período de tempo entre as minhas atualizações, foi uma experiência agradável para mim. Eu recomendo!
Fiz algo parecido com uma sequência de fotos para mostrar a vocês meu (lento, mas quase acabado) progresso...
Definitely, it's my most ambitious and challenging knitting work yet.
Except for the long stretches of time between my updates, it was an enjoyable experience for myself. I would recommend it!
I made something like a timelapse photography to show you my (slow, but nearly finished) progress...
Neste ponto, eu juntei as mangas com o corpo.
Lembro-me de ter visto isto em livros da EZ e eu achei que essa construção foi brilhante e perfeita para o casaco.
At this point, I joined the sleeves to the body.
I remember have seen it in EZ's books and I thought this construction was brilliant and perfect for the cardigan.
Meu primeiro steek com reforço em crochet... (Você pode ver mais sobre isto aqui)
My first steek with crocheted reinforcements... (You can see more about it here)
Cortando o steek... / Cutting steek...
Parece muito melhor agora do que nas fotos anteriores...
It looks much better now than the previous pics...
Eu amo esses botões! Eles podem realmente tornar qualquer roupa de tricô muito mais interessante.
I love these buttons! They can really make any knit wear much more interesting.
Dobrei o steek para dentro e costurei-o ao longo, do lado esquerdo e direito, da frente do casaco.
I folded the steek inside and I sewed it along the left and right front of the cardigan.
Avesso: a verdade revelada. / Wrong side: The uncovered truth.
Quase pronto! Vai demorar alguns dias para secar completamente...
Almost done! It will takes a few days to dry completely...
Estou apresentando a vocês a minha última obsessão: Fair Isle tricôs e esses pequenos pássaros.
Eu não sabia que eu havia me tornado viciada até que eu comecei este trabalho!
Infelizmente, não tenho muito tempo para tricotar ultimamente, tanto quanto eu gostaria, por isso o meu progresso é muito lento.
I’m introducing to you my last obsession: Fair Isle knitting and these little birds.
I did not realize how addicted I had become until I started this work!
Unfortunately, I don’t have much time to knit lately as much as I would like, so my progress is very slow.
Este casaco é tricotado tubularmente com pontos extras (steeks) para a abertura da frente. Para isso, a receita é feita usando agulhas de ponta dupla e circular, mas eu vou te dizer sinceramente: eu prefiro usar uma agulha circular longa com o método do laço mágico.
This cardigan is knit in the round with steek stitches for the front opening. For this, the pattern is made using double-pointed and circular needles, but I'll tell you honestly, I prefer to use one long circular needle with magic loop method.
Aqui você pode ver a parte de trás do meu trabalho... / Here you can see the backside of my work...
A barra ornamentada é um pouco chata para tricotar com agulhas menores, mas eu realmente adorei o resultado final.
The beaded rib is a little boring to knit with smaller needles, but I really loved the final result.
Pretendo reforçar a borda steek com crochet antes do corte.
Dá pra acreditar? Eu crochetando alguma coisa? Eu não teria pensado em adicionar isto à minha lista de habilidades, mas será necessário aprender...
I plan to reinforce the steek edge with crochet before cutting.
Can you believe it? I crocheting something? I wouldn't have thought to add this to my skill list, but it’ll be necessary to learn…
Receita/Pattern: Little birds from Ysolda
Fio/Yarn: Jamiesons's Shetland Spindrift Fingering / 4 ply
100% wool
25g - 115y/105m
US needles 2 - 3 / 2.75 – 3.25 mm
Cores/Colors: 105 – Eesit, 168 – Clyde, 259 – Leprechaun
Esta é a minha primeira experiência com a tradicional lã Shetland, e devo dizer que estou realmente apreciando a textura, espessura e a cor. É perfeita para tricôs em Fair Isle!
This is my first experience with the traditional Shetland wool, and I must say I'm really enjoying the texture, weight and color. It’s perfect for Fair Isle knitting!
Então aqui estou eu com o meu Damson terminado depois de 10 dias ...
Eu amei este xale! Grande em estilo, simplicidade e um tricô muito rápido.
E foi divertido tricotá-lo junto com Annie, Marico e Olivia.
Nós tivemos um grande momento correndo com este projeto fabuloso.
Então, eu só quero dizer muito obrigada, garotas!
So here I am with my finished Damson after 10 days...
I just love this shawl! Great in style, simplicity and a very fast knit.
And it was fun knitting it together with Annie, Marico and Olivia.
We've had a great time running with this fabulous project.
So, I just wanna say thank you so much, girls!
Berroco ultra alpaca é deliciosamente macio, aconchegante e surpreendente: - Eu só precisei de uma meada para todo este projecto!
Berroco ultra alpaca is delightfully soft, cozy and surprising: - I only needed one skein for all this project!
Marico recentemente postou fotos do seu xale fantástico. Parece tão delicado nesta cor, realmente deslumbrante e perfeito!!!
Olivia, eu continuo esperando para ver o seu xale pronto...
Marico recently posted photos of your fantastic shawl. It looks like so delicate in this color, really gorgeous and perfect!!!
Olivia, I keep waiting to see your shawl done...
Receita/Pattern: Damson Shawl by Ysolda Teague
Fio/Yarn: Berroco Ultra Alpaca Fine 1284 Prune mix - 1 skeins = 433.0 yards (395.9m)
Agulhas/Needles: US 6 / 4.0 mm
Xale Damson – bata/shorts Zara - rasteira Le Lis Blanc. Mais fotos aqui.
Damson shawl – top/shorts Zara - Le Lis Blanc sandals. More photos here.
Este projeto foi finalizado a tempos atrás e só estava faltando tirar as fotos para postar aqui. O domingo ensolarado foi perfeito para tirar as fotos. E acreditem, hoje é o primeiro dia do inverno aqui!
This project was completed to time ago and was missing only take photos to post here. The sunny Sunday was perfect for taking those pictures. And believe me, today is the first day of winter here!

Usei 1 novelo do fio Pingouin Noblesse 2561 e agulhas (circulares/DPN): 3.75mm e 4.5mm. A receita do Gretel Beret você encontra aqui.
I used 1 ball of Pingouin Noblesse 2561 and needles (circular/DPN): US5 & US7. The Gretel Beret pattern you can find here.

Não sei porque, mas este lugar mágico me lembrou a música "Somewhere only we know" do Keane.
I don't know why, but this magical place reminded me the song "Somewhere Only We Know" from Keane.

Para seguir as tendências desta estação, resolvi tricotar novamente outro xale. Este é simplesmente um charme! Como um acessório ele dá um toque especial em qualquer produção.A receita do Ishbel, disponível aqui, possui 2 tamanhos. Eu fiz a versão menor, que chamei de "a preguiçosa".
To follow the trends this season, I decided knitting another shawl again. This is simply a charm! As an accessory it gives a special touch to any production.The pattern of Ishbel, available here, has 2 sizes. I did a smaller version, which called for "the lazy".
Usei 305m do fio Pingouin Noblesse 2629, um pouco mais grosso do que o sugerido. Fiz a blocagem do xale e para reforçar mais o efeito das ondas usei o vapor do ferro na beirada com esta técnica.
I used 305M of Pingouin Noblesse 2629, a little thicker than the suggested. I made the shawl blocking and to strengthen further the effect of waves, I used the steam iron on edge with this technique.

Xale Ishbel – Jaqueta de veludo Calvin Klein – Regata e saia tulipa Le Lis Blanc – Escarpins Arezzo - Meia calça Trifil opaca fio 80 . Mais fotos aqui / Ishbel shawl - Velvet jacket from Calvin Klein – T-shirt and tulip skirt Le Lis Blanc - Escarpins Arezzo - Trifil pantyhose 80 denier. More photos here.